Texto
. ‘JEHOVAH apareceu a ele naquela noite, e disse’; que signifique a percepção do Senhor a respeito desse estado obscuro, vê-se pela significação de ‘JEHOVAH aparecer e dizer’ quando isso é predicado do Senhor, que é perceber a partir do Divino. Que ‘JEHOVAH apareceu a ele’ seja a partir do Divino, foi visto (n. 3367); e que ‘dizer’ seja perceber, n. 2862, 3395; com efeito, JEHOVAH esteve n’Ele, assim, enquanto o Humano não tinha ainda sido glorificado, a aparição de JEHOVAH foi uma percepção Divina ou uma percepção proveniente do Divino, razão por que por ‘JEHOVAH aparecer a ele e dizer’ é significada essa percepção. Vê-se também pela significação da ‘noite’, que é um estado de sombra ou o estado obscuro (n. 1712); por esse estado obscuro é significado o sentido literal da Palavra, porquanto acontece com este sentido, em relação ao sentido interno, como com a sombra em relação a luz.
[2] Para que se saiba ainda melhor como acontece com o sentido literal da Palavra, dir-se-á umas poucas palavras:O sentido interno é, relativamente ao sentido literal, como são no homem os seus interiores, ou seja, os seus celestes e seus espirituais, relativamente aos seus exteriores, ou seja, aos seus naturais e aos seus corporais. Os seus interiores estão na luz do céu, mas os exteriores estão na luz do mundo. (Que diferença há entre a luz do céu e a luz do mundo, consequentemente, entre as coisas que pertencem à luz do céu e as coisas que pertencem à luz do mundo, foi visto nos n. 1521 ao 1533, 1619 ao 1632, 1783, 1880, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3223, 3225, 3337, 3339, 3341, 3413; a saber, que ela é tal qual a que existe entre a luz do dia e a sombra da noite.) O homem, porque está nessa sombra e não quer saber que no vero procedente do Senhor está a luz, não pode crer outra coisa, senão que a sua sombra é a luz, e mesmo vice-versa que a luz é a sombra, porquanto ele é como uma coruja, que quando voa na sombra da noite, acredita estar na luz, mas quando está na luz do dia, acredita estar na sombra.Com efeito, o olho inteiro, isto é, o entendimento, por meio do qual o homem vê interiormente, não é formado de outro modo em tal indivíduo, pois este não o formou de outra maneira. De fato, ele o abre quando olha para baixo, isto é, para as coisas mundanas e corporais, e ele o fecha quando olha para cima, isto é, para as coisas espirituais e celestes. Com tais homens a Palavra é semelhante: aquilo que se mostra em seu sentido literal, isto eles creem ser a luz, mas o que está no sentido interno, isto eles creem ser a sombra. Com efeito, a Palavra aparece para cada um segundo a qualidade dele; todavia, o sentido interno da Palavra é, relativamente ao seu sentido literal, como a luz do céu em relação à luz do mundo (n. 3086, 3108), isto é, como a luz do dia em relação à luz da noite.
[3] No sentido interno estão os singulares cujas miríades fazem juntamente um só particular que se apresenta no sentido literal; ou, o que é o mesmo, no sentido interno estão coisas particulares cujas miríades fazem um só geral, que está no sentido literal; é esse geral que se mostra ao homem, mas não as coisas particulares que estão no geral e que o constituem; entretanto, a ordem das coisas particulares no geral mostra-se mesmo assim ao homem, mas segundo a qualidade do homem; essa ordem é o [estado] santo que afeta.