. Vers. 19, 20, 21: “E Labão tinha ido a tosquiar o seu rebanho; e Raquel furtou os terafins que seu pai tinha. E Jacó furtou o coração de Labão, o arameu, por não lhe ter anunciado que ele fugia. E ele fugiu, e tudo que ele tinha, e levantou-se, e passou o rio, e pôs as suas faces para o monte Gilead.”‘Labão tinha ido a tosquiar o seu rebanho’ significa o estado do uso e do fim do bem, que é o rebanho de Labão; ‘e Raquel furtou os terafins que seu pai tinha’ significa a mudança do estado significado por Labão quanto ao vero; ‘E Jacó furtou o coração de Labão, o arameu’ significa a mudança de estado significada por Labão quanto ao bem (‘Labão, o arameu’ é um tal bem em que não há, como antes, o Divino Vero e Bem.); ‘por não lhe ter anunciado que ele fugia’ significa pela separação; [‘E ele fugiu, e tudo que ele tinha’ significa a separação]327; ‘e levantou-se’ significa a elevação; ‘e passou o rio’ significa o estado em que está a conjunção; ‘e pôs as suas faces para o monte Gilead’ significa o bem que está ali.