. Sentido interno *4426. Vers. 1–4: “E saiu Dinah, filha de Leah, que pariu para Jacó, para ver as filhas da terra. E viu-a Siquém, filho de Hamor, o heveu, príncipe da terra, e tomou-a, e deitou-se com ela, e a pressionou. E apegara-se a alma dele a Dinah, filha de Jacó, e amou a menina, e falou sobre o coração da menina. E disse Siquém a Hamor, seu pai, dizendo: Toma-me esta nascida para mulher.” ‘Saiu Dinah’ significa a afeição de todas as coisas da fé e a igreja daí proveniente; ‘filha de Leah, que pariu para Jacó’ significa nos externos; ‘para ver as filhas da terra’ significa para conhecer as afeições do vero, e as igrejas que daí provêm; ‘E viu-a Siquém’ significa o vero; ‘filho de Hamor, o heveu’ significa procedente dos antigos; ‘príncipe da terra’ significa o primário entre as igrejas; ‘e tomou-a, e deitou-se com ela, e a pressionou’ significa que ele não podia deixar de ser conjungido com a afeição do vero significado pelos filhos de Jacó, irmãos dela; ‘e apegara-se a alma dele a Dinah, filha de Jacó’ significa a propensão à conjunção; ‘e amou a menina, e falou sobre o coração dela’ significa o amor; ‘e disse Siquém a Hamor, seu pai’ significa o pensamento oriundo do vero entre os antigos; ‘dizendo: toma-me esta nascida, para mulher’ significa que ele queria ser conjungido com a afeição desse vero.