Texto
. Vers. 10?15: “E aconteceu que falou ela a José de dia em dia, e não a ouviu, para [se] deitar com ela, para estar com ela. E aconteceu que, certo dia, e veio à casa para fazer a sua obra, e nenhum varão dos varões da casa [estava] ali na casa. E segurou-o pela vestimenta dele, dizendo: Deita[-te] comigo. E deixou a sua vestimenta na mão dela, e fugiu, e saiu para fora. E aconteceu que, ao ver ela que deixou a sua vestimenta na sua mão, e fugira para fora; E gritou aos varões da sua casa, e disse a eles, dizendo: Vede, trouxe-nos o varão hebreu para zombar de nós. Veio a mim para se deitar comigo, e gritei com voz grande. E aconteceu que, ao ouvir ele que levantei a minha voz e gritei, e deixou a sua vestimenta comigo, e fugiu, e saiu para fora.” ‘E aconteceu’ significa o quarto estado; ‘que falou ela a José de dia em dia’ significa o pensamento a respeito dessa coisa; ‘e não a ouviu, para [se] deitar com ela’ significa que [ele] tinha aversão a se conjungir; ‘para estar com ela’ significa para que não fosse assim unido [adunaretur]; ‘E aconteceu que, certo dia’ significa o quinto estado; ‘e veio à casa para fazer a sua obra’ significa quando [ele] estava na obra da conjunção com o bem espiritual no natural; ‘e nenhum varão dos varões da casa estava ali na casa’ significa que era sem auxílio de nenhum outro; ‘E segurou-o pela vestimenta dele’ significa que o vero não espiritual se aplicava ao último do vero espiritual; ‘dizendo: Deita[-te] comigo’ significa a causa da conjunção; ‘E deixou a sua vestimenta na mão dela’ significa que [ele] separava esse vero último; ‘e fugiu, e saiu para fora’ significa que assim [ele] não tinha o vero por meio do qual se defenderia; ‘E aconteceu que, ao ver ela’ significa a percepção a respeito dessa coisa; ‘que deixou a sua vestimenta na sua mão, e fugira para fora’ significa a respeito da separação do vero último; ‘E gritou aos varões da sua casa’ significa os falsos; ‘e disse a eles, dizendo’ significa a exortação; ‘Vede, trouxe-nos o varão hebreu’ significa um servo; ‘para zombar de nós’ significa para insurgir; ‘Veio a mim para [se] deitar comigo’ significa que ele queria se conjungir; ‘e gritei com voz grande’ significa que [ele o] tinha em aversão; ‘E aconteceu que, ao ouvir ele’ significa quando [ele] apercebeu; ‘que levantei a minha voz e gritei’ significa que a aversão era grande; ‘e deixou a sua vestimenta comigo’ significa uma testemunha de que tinha se aproximado; ‘e fugiu, e saiu para fora’ significa que mesmo assim se separou.