. Vers. 5, 6, 7: “E dormiu, e sonhou [uma] segunda vez, e eis [que] sete espigas subiam em um cálamo, gordas e boas. E eis [que] sete espigas, franzinas e queimadas pelo vento-oriental, germinavam após elas. E as espigas franzinas engoliam as sete espigas gordas e cheias. E o faraó acordou, e eis [que] era um sonho.” ‘E dormiu’ significa o estado obscuro; ‘e sonhou [uma] segunda vez’ significa aquilo que foi provido; ‘e eis [que] sete espigas subiam em um cálamo’ significa os conhecimentos que pertencem ao natural, conjuntos; ‘gordas e boas’ significa aos quais podiam ser aplicadas as coisas que pertencem à fé e à caridade; ‘e eis [que] sete espigas franzinas’ significa conhecimentos de nenhum uso; ‘e queimadas pelo vento-oriental’519, significa cheios de cobiças; ‘germinavam após elas’ significa apareciam junto; ‘E as espigas franzinas engoliam as sete espigas gordas e cheias’ significa que os conhecimentos de nenhum uso exterminaram os conhecimentos bons; ‘E o faraó acordou’ significa o estado geral de iluminação; ‘e eis [que] era um sonho’ significa nesse [estado] obscuro.