ac 6159

Emanuel Swedenborg
Obra: Arcanos Celestes – Gênesis Explicado

Texto

. ‘E para vossa comida e para aqueles em vossas casas’;que signifique para que daí o bem que pertence ao vero esteja em todas e em cada uma das coisas, vê-se pela significação da ‘comida’, que é o bem que pertence ao vero (n. 5410, 5426, 5487, 5582, 5588, 5655); e pela significação de ‘aqueles que estão nas casas’, que são todas e cada uma das coisas do bem proveniente do vero; assim, ‘para comida para aqueles nas casas’ é o bem que pertence ao vero em todas e em cada uma das coisas. Com isso, que o bem que pertence ao vero está em todas e em cada uma das coisas, assim se tem: o homem, à medida que se regenera, na mesma medida o bem se insinua em todas e em cada uma das suas coisas, porquanto a afeição do bem torna-se o universal reinante nele, e o que reina universalmente, isso reina singularmente, isto é, em todas e em cada uma das coisas. Pode-se ver isso pela afeição dominante em cada um; essa afeição, seja ela qual for, está presente em cada uma das coisas de sua vontade, e também em cada uma das coisas de seu pensamento, e ainda que não se mostre sempre presente no pensamento, mesmo assim ela está, todavia, nele. Que ela não apareça, é porque nesses momentos ela está revestida de afeições que são insinuadas pelos objetos, essas afeições,conforme são despojadas, assim a afeição dominante se apresenta visível.
[2] Não se pode ver melhor isso do que pelos espíritos e anjos. Os espíritos que são maus, ou nos quais o mal domina, são maus em todase em cada umadas coisas, até mesmo quando eles falam o vero e fazem o bem, pois por meio desses eles não têm outra intenção senão de enganar os outros, a fim de que os outros creiam que eles são bons, e assimenganam sob a aparência do bem. Quando isso acontece, ele é manifestamente ouvido simplesmente pelo som da linguagem deles, então é percebido a partir da esfera deles. No céu, os anjos nos quais domina o bem, isto é, reina universalmente, são bons em todas e em cada uma das coisas, isto é, neles o bem procedente do Senhor brilha de todas e cada umadas coisas, e mesmo se fazem alguma coisa de mal na forma externa, há sempre o fim ou a intenção que daí resulte o bem. A partir dessas explicações se pode ver que o bem, quando reina universalmente, reina em todas e em cada uma das coisas, semelhantemente onde há o mal; o mesmo se dá com o mal. Com efeito, o universal reinante existe então primeiro quando todas e cada uma das coisas são tais, e o universal é conforme a qualidade e a quantidade dessas coisas, pois o que se diz universal, isso é universal em razão disso, que esteja singularmente em todas as coisas.

Versão impressa (opcional)

Para estudo mais confortável, você pode adquirir esta obra em formato impresso: ver orientações.