Texto
. ‘[É] como o cheiro do campo’; que signifique ‘como de um bom húmus do qual provém o vero’, vê-se pela significação do ‘cheiro do campo’, que é a percepção do vero proveniente do bem, como da exalação proveniente da ceifa em um campo; que o ‘campo’ seja um bom húmus, foi visto (n. 3500). Que o ‘cheiro’ seja a percepção, isso vem de que os prazeres do bem e as amenidades do vero, que são percebidos na outra vida, ali também se manifestam por cheiros correspondentes (ver n. 1514, 1517, 1518, 1519); por isso e pelas correspondências é evidente que o ‘cheiro’ não é outra coisa senão um perceptivo, mas natural, correspondente ao perceptivo espiritual.