Texto
. Vers. 23–30: “E aconteceu que, como José veio a seus irmãos, e despiram José da sua túnica, da túnica de várias cores que estava sobre ele. E tomaram-no, e lançaram-no na cova, e a cova estava vazia, nenhuma água havia nela. E assentaram-se para comer pão, e ergueram os seus olhos, e viram, e eis uma comitiva de ismaelitas veio de Gilead, e os seus camelos levando aromáticos, e resina, e stacten, que iam levar ao Egito. E disse Judá aos seus irmãos: Que ganho há em que matemos o nosso irmão e cubramos o seu sangue? Ide, e vendamo-lo aos ismaelitas, e a nossa mão não esteja nele, porque ele é nosso irmão, nossa carne. E os irmãos dele escutaram. E os varões midianitas, negociantes, passaram e tiraram e fizeram José subir da cova, e venderam José aos ismaelitas por vinte de prata, e trouxeram José ao Egito. E Rúben voltou à cova, e eis, nenhum José na cova; e rasgou as suas vestimentas. E voltou aos seus irmãos, e disse: O nascido não [está lá] mais, e eu, aonde eu vou?” ‘Aconteceu que, como José veio a seus irmãos’ significa quando houve prédica a respeito do Divino Humano; ‘e despiram José da sua túnica’ significa as aparências do vero que dissiparam e aniquilaram; ‘da túnica de várias cores que estava sobre ele’ significa a qualidade das aparências quanto aos veros provenientes do bem; ‘E tomaram-no, e lançaram-no na cova’ significa entre os falsos; ‘e a cova estava vazia, nenhuma água havia nela’ significa que então [não havia] nenhum vero; ‘E assentaram-se para comer pão’ significa a apropriação do mal proveniente do falso; ‘e ergueram os seus olhos, e viram’ significa um pensamento ulterior; ‘e eis uma comitiva de ismaelitas veio de Gilead’ significa aqueles que estão no bem simples, no qual estão as nações; ‘e os seus camelos levando aromáticos, e resina, e stacten’ significa os veros interiores naturais; ‘que iam levar ao Egito’ significa a instrução a partir dos conhecimentos; ‘E disse Judá aos seus irmãos’ significa os depravados na igreja, que são contra o bem seja ele qual for; ‘Que ganho há em que matemos o nosso irmão e cubramos o seu sangue?’ significa que, daí, [não haveria] nenhum avanço, nem nenhuma elevação, se este [vero] fosse inteiramente extinto; ‘Ide, e vendamo-lo aos ismaelitas’ significa que o reconhecem os que estão no simples bem; ‘e a nossa mão não esteja nele’ significa [a fim de] que sejam sem culpa; ‘porque ele é nosso irmão, nossa carne’ significa porque foi aceito o que era proveniente deles; ‘e os irmãos dele escutaram’ significa a condescendência; ‘E os varões midianitas, negociantes, passaram’ significa os que estão no vero desse bem; ‘e tiraram e fizeram José subir da cova’ significa o auxílio vindo deles, a fim de que ele não esteja entre os falsos; ‘e venderam José aos ismaelitas’ significa a recepção por aqueles que estão no simples bem, e a alienação pelos que estão na fé separada; ‘por vinte de prata’ significa a estima; ‘e trouxeram José ao Egito’ significa a consulta pelos conhecimentos; ‘E Rúben voltou à cova’ significa a fé da igreja no geral; ‘e eis, nenhum José na cova’ significa que não há mais fé; ‘e rasgou as suas vestimentas’ significa o luto; ‘E voltou aos seus irmãos’ significa os que ensinam; ‘e disse: O nascido não [está lá] mais’ significa que a fé n’Ele é nula; ‘e eu, aonde eu vou?’ significa ‘onde está agora a igreja?’