ac 5594

Emanuel Swedenborg
Obra: Arcanos Celestes – Gênesis Explicado

Texto

. Vers. 6, 7, 8, 9, 10: “E disse Israel: Por que me fizestes o mal de declarar ao varão [que] ainda tínheis um irmão? E disseram: Perguntando perguntou o varão por nós, e por nossa natividade, dizendo: Será que o pai ainda vive? Será que tendes um irmão? E declaramos a ele conforme a boca das palavras dele. Será que sabendo sabíamos que diria: Fazei descer o vosso irmão? E disse Judá a Israel, seu pai: Envia o menino comigo, e nos levantaremos, e iremos, e viveremos, e [que] não morramos, nem nós, nem tu, nem as nossas crianças. Eu responderei por ele; da minha mão o requererás, se não o trouxer a ti, e não o puser diante de ti, então pecarei para contigo todos os dias; porque se talvez não tivéssemos tardado, agora teríamos voltado essas duas vezes.” ‘E disse Israel’ significa a percepção proveniente do bem espiritual; ‘Por que me fizestes o mal de declarar ao varão [que] ainda tínheis um irmão?’ significa que eles separavam de junto dele o bem do vero para o conjungir ao espiritual procedente do interno; ‘E disseram: Perguntando perguntou o varão por nós’ significa que ele percebia claramente as coisas que estão no natural; ‘e por nossa natividade’ significa a respeito dos veros da fé ali; ‘dizendo: Será que o pai ainda vive?’ significa e a respeito do bem espiritual do qual procedem esses veros; ‘Será que tendes um irmão?’ significa a respeito do vero interior; ‘E declaramos a ele conforme a boca das palavras dele’ significa que ele os apercebia convenientemente; ‘Será que sabendo sabíamos que diria: Fazei descer o vosso irmão?’ significa não cremos que ele queira que o vero do bem lhe fosse conjungido; ‘E disse Judá a Israel, seu pai’ significa a percepção procedente do bem da igreja a respeito dessas coisas; ‘Envia o menino comigo’ significa para que lhe fosse adjunto; ‘e nos levantaremos, e iremos, e viveremos, e [que] não morramos’ significa a vida espiritual segundo os graus; ‘nem nós’ significa o externo da igreja; ‘nem tu’ significa o interno dela; ‘nem as nossas crianças’, significa as coisas que são ainda mais interiores; ‘Eu responderei por ele’ significa que durante esse tempo ele estará adjunto a si; ‘da minha mão o requererás’ significa que ele não será arrancado enquanto estiver em seu poder; ‘se não o trouxer a ti, e não o puser diante de ti’ significa se ele não fosse inteiramente restituído à igreja; ‘então pecarei para contigo todos os dias’ significa que não haverá mais o bem da igreja; ‘Porque se talvez não tivéssemos tardado’ significa o atraso no estado da dúvida; ‘agora teríamos voltado essas duas vezes’ significa a vida espiritual exterior e interior.

Versão impressa (opcional)

Para estudo mais confortável, você pode adquirir esta obra em formato impresso: ver orientações.