SA

Sabedoria Angélica
Emanuel Swedenborg
Sobre o Divino Amor e Sobre a Divina Sabedoria

📖 Índice Completo da Obra

  1. &1 — PRIMEIRA PARTE: DE DEUS - O Amor é a Vida do homem
  2. &4 — Deus só, assim o Senhor, é o Amor mesmo, porque é a Vida mesma
  3. &7 — O Divino não está no espaço
  4. &11 — Deus é o Homem Mesmo
  5. &14 — O Ser e o Existir ao Deus-Homem são distintamente um
  6. &17 — Em Deus-Homem os Infinitos são distintamente um
  7. &23 — Há um só Deus-Homem de Quem procedem todas as cousas
  8. &28 — A Divina Essência mesma é o Amor e a Sabedoria
  9. &34 — O Divino Amor pertence à Divina Sabedoria, e a Divina Sabedoria pertence ao Divino Amor
  10. &40 — O Divino Amor e a Divina Sabedoria são uma Substância e uma Forma
  11. &44 — O Divino Amor e a Divina Sabedoria são a Substância em si e a Forma em si
  12. &47 — O Divino Amor e a Divina Sabedoria não podem senão ser e existir em outros criados por eles
  13. &52 — Todas as cousas do Universo foram criadas pelo Divino Amor e pela Divina Sabedoria
  14. &55 — Todas as cousas no Universo criado são recipientes do Divino Amor e da Divina Sabedoria
  15. &65 — Os Usos de todas as cousas que foram criadas sobem por graus desde os últimos até ao homem
  16. &69 — O Divino enche todos os espaços do Universo sem espaço
  17. &73 — O Divino está em todo tempo sem tempo
  18. &77 — O Divino é o mesmo nos muito grandes e nos muito pequenos
  19. &83 — SEGUNDA PARTE - DO SOL ESPIRITUAL - O Divino Amor e a Divina Sabedoria aparecem como Sol
  20. &89 — Do Sol, que existe pelo Divino Amor e a Divina Sabedoria, procedem um Calor e uma Luz
  21. &93 — Este Sol não é Deus, mas é o procedente do Divino Amor e da Divina Sabedoria
  22. &99 — O Calor espiritual e a Luz espiritual procedendo do Senhor como Sol fazem um
  23. &103 — O Sol do mundo espiritual aparece a uma altura média, distante dos anjos
  24. &108 — A distância entre o Sol e os Anjos no Mundo espiritual é uma aparência
  25. &113 — Os Anjos estão no Senhor, e o Senhor está neles; o Senhor Só é o Céu
  26. &119 — No Mundo espiritual o Oriente está onde aparece o Senhor como Sol
  27. &124 — As Plagas no Mundo espiritual provém dos Anjos segundo a recepção
  28. &129 — Os Anjos voltam continuamente à face para o Senhor como Sol
  29. &135 — Todos os interiores tanto da mente como do corpo dos Anjos foram voltados para o Senhor
  30. &140 — Cada Espírito qualquer que ele seja se volta semelhantemente para seu amor dominante
  31. &146 — O Divino Amor e a Divina Sabedoria são o Divino Procedente que é o Espírito Santo
  32. &151 — O Senhor criou o Universo e todas as cousas do Universo por meio do Sol
  33. &157 — O Sol do Mundo natural é puro fogo, e por consequência morto
  34. &163 — Sem estes dois Sóis, um vivo e outro morto, não há absolutamente criação
  35. &167 — Nos últimos existe o fim da criação que é que todas as cousas retornem ao Criador
  36. &173 — TERCEIRA PARTE - DOS GRAUS - No Mundo espiritual há Atmosferas, Águas e Terras
  37. &179 — Há Graus do amor e da sabedoria e por conseguinte há Graus do calor e da luz
  38. &184 — Há Graus de dois gêneros, Graus de altura e Graus de largura
  39. &189 — Os Graus de altura são homogêneos, e derivados um do outro em série
  40. &195 — O primeiro Grau é tudo em todas as cousas dos Graus seguintes
  41. &199 — Todas as perfeições crescem e sobem com os Graus e segundo os Graus
  42. &205 — Na Ordem sucessiva o primeiro Grau faz o supremo, e o terceiro o ínfimo
  43. &209 — O último Grau é o complexo, o continente e a base dos graus anteriores
  44. &217 — Os Graus de altura em seu último estão no pleno e na potência
  45. &222 — Os Graus de um e outro gênero estão nos muito grandes e nos muito pequenos
  46. &230 — Os três Graus de altura são infinitos e incriados no Senhor
  47. &236 — Estes três Graus de altura estão em cada homem desde o nascimento
  48. &242 — A Luz espiritual influi pelos três Graus no homem
  49. &248 — O homem torna-se natural e sensual, se nele o Grau superior não é aberto
  50. &256 — O Grau natural da mente humana, considerado em si mesmo, é contínuo
  51. &260 — A Mente natural, sendo o invólucro e o continente dos graus superiores
  52. &264 — A Origem do mal vem do abuso das faculdades próprias do homem
  53. &266 — I. O homem mau goza destas duas faculdades como o homem bom
  54. &267 — II. O homem mau abusa destas faculdades para confirmar os males e os falsos
  55. &268 — III. Os males e os falsos confirmados no homem permanecem
  56. &269 — IV. As cousas que se tornaram cousas do amor são transmitidas aos descendentes
  57. &270 — V. Todos os males e por conseguinte todos os falsos residem na mente natural
  58. &271 — Os males e os falsos em todo oposto são contra os bens e os veros
  59. &273 — I. A Mente natural que está nos males é a forma e a imagem do inferno
  60. &274 — II. A Mente natural que é a forma e a imagem do inferno desce pelos três graus
  61. &275 — III. Os três graus da Mente natural são opostos aos três graus da Mente espiritual
  62. &277 — Todas as cousas que pertencem aos três graus da mente natural foram encerradas
  63. &282 — QUARTA PARTE - DA CRIAÇÃO DO UNIVERSO - O Senhor de toda eternidade criou o Universo
  64. &285 — O Senhor de toda a eternidade não teria podido criar o Universo se não fosse Homem
  65. &290 — O Senhor de toda eternidade produziu de Si Mesmo o Sol do Mundo Espiritual
  66. &296 — No Senhor há três causas que são o Divino do Amor da Sabedoria e do Uso
  67. &302 — As Atmosferas que são três em um e outro Mundo terminam-se nos seus últimos
  68. &305 — Nas substâncias e nas matérias de onde provêm as terras nada há do Divino em si
  69. &307 — Todos os usos que são os fins da criação estão em formar
  70. &310 — I. Nas terras há um esforço para produzir os usos em formas
  71. &313 — II. Em todas as Formas dos usos há alguma imagem da criação
  72. &317 — III. Em todas as formas dos usos há alguma imagem do homem
  73. &318 — IV. Em todas as formas dos usos há alguma imagem do Infinito e do Eterno
  74. &319 — Todas as coisas do Universo criado consideradas segundo os usos representam o homem
  75. &327 — Todas as cousas que foram criadas pelo Senhor são usos
  76. &330 — Pois que o fim da Criação é o Céu angélico proveniente do Gênero Humano
  77. &331 — Os usos para sustentar o Corpo se referem à Alimentação
  78. &332 — Os usos para aperfeiçoar o Racional
  79. &333 — Os usos para receber do Senhor o espiritual
  80. &336 — Os maus usos não foram criados pelo Senhor mas nasceram com o inferno
  81. &338 — I. O que é entendido pelos maus usos sobre a terra
  82. &339 — II. Todas as coas que são usos maus são do inferno
  83. &340 — III. Há um influxo contínuo do difundo espiritual no Mundo natural
  84. &341 — IV. O influxo do inferno opera as cousas que são usos maus
  85. &345 — V. O último espiritual separado de seu superior opera isso
  86. &346 — VI. Há duas formas nas quais se faz a operação pelo influxo
  87. &347 — VII. Uma e outra forma quando existe recebe os meios de propagação
  88. &349 — As coisas visíveis do Universo criado atestam que a Natureza nada produziu
  89. &358 — QUINTA PARTE - DA CRIAÇÃO DO HOMEM - O Senhor criou dois receptáculos
  90. &362 — A Vontade e o Entendimento estão nos Cérebros no seu todo e em cada uma de suas partes
  91. &363 — I. O Amor e a Sabedoria fazem a vida mesma do homem
  92. &365 — II. A vida do homem está em seus princípios nos Cérebros
  93. &366 — III. Tal é a vida nos princípios tal é ela no todo e em cada uma das partes
  94. &367 — IV. A vida por estes princípios está por meio de cada parte no todo
  95. &368 — V. Tal é o amor tal é a sabedoria e por consequência tal é o homem
  96. &371 — Há correspondência da Vontade com o Coração e do Entendimento com o Pulmão
  97. &372 — I. Todas as coisas na Mente se referem à vontade e ao entendimento
  98. &374 — II. Há correspondência da vontade e do entendimento com o coração e o pulmão
  99. &378 — III. A Vontade corresponde ao Coração
  100. &382 — IV. O Entendimento corresponde ao pulmão
  101. &385 — V. Por esta correspondência podem ser descobertos muitos arcanos
  102. &386 — VI. A mente do homem é o espírito do homem
  103. &390 — VII. Há conjunção do espírito do homem com o corpo pela correspondência
  104. &394 — Pela correspondência do coração com a Vontade pode-se saber todas as cousas
  105. &399 — I. O Amor ou a Vontade é a vida mesma do homem
  106. &400 — II. O amor ou a vontade está continuamente no esforço para a forma humana
  107. &401 — III. O Amor ou a Vontade não pode por sua forma humana fazer cousa alguma
  108. &402 — IV. O Amor ou a Vontade prepara a casa ou o leito nupcial
  109. &403 — V. O Amor ou a Vontade prepara também tudo na forma humana
  110. &404 — VI. Quando as núpcias foram feitas a primeira conjunção existe
  111. &406 — IX. O Amor ou a Vontade por estas três conjunções está em sua vida
  112. &408 — X. O amor ou a vontade introduz a sabedoria ou o entendimento
  113. &409 — XI. O Amor ou a Vontade nada faz senão em conjunção com a sabedoria
  114. &410 — XII. O Amor ou a Vontade se conjunta à Sabedoria ou ao Entendimento
  115. &413 — XIII. A Sabedoria ou o entendimento pelo poder que lhe dá o Amor
  116. &414 — XIV. O Amor ou a Vontade pode igualmente ser elevado
  117. &416 — XV. De outro modo o amor ou a vontade refeia de sua elevação
  118. &419 — XVI. O Amor ou a Vontade é purificado no Entendimento
  119. &421 — XVII. O Amor ou a Vontade é maculado no entendimento
  120. &422 — XVIII. O Amor purificado pela sabedoria no Entendimento torna-se espiritual
  121. &424 — XIX. O amor maculado no entendimento torna-se natural sensorial e corporal
  122. &425 — XX. Não obstante permanece a faculdade de compreender
  123. &426 — XXI. O Amor Espiritual e celeste é o Amor em relação ao próximo
  124. &427 — XXII. Dá-se com a caridade e a fé o mesmo que com a vontade e o entendimento
  125. &432 — Qual é o começo do homem a partir da concepção